-
1 show
In1) показ, демонстрація, демонструванняto make a show of smth. — демонструвати щось; виставляти щось напоказ
2) виставка3) пишна процесія4) видовище; спектакль, виставаto put up a good show — а) добре поставити спектакль; б) домогтися добрих результатів
5) кіносеанс6) спорт. виступ7) авіаційне свято; показові польоти літаків8) вечірка; прийом; банкет9) картина; видовище10) зовнішній вигляд; видимістьthe show of things — зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей
for show — для годиться, про людське око
in show — за (зовнішнім) виглядом
11) філос. явище, зовнішня форма12) показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність13) розм. справа; організаціяto manage (to boss, to run) the whole show — верховодити усією справою
14) розм. можливість, шанс15) сліди, ознаки наявності16) спорт. третє місце, одно з трьох перших місць17) військ., розм. бій, операціяto put up a show — битися, боротися
show business — театральний бізнес; шоу-бізнес
show ring — а) вивідний круг (для показу тварин); б) конкурне поле
good show! — чудово!, здорово!
to vote by (a) show of hands — голосувати підняттям руки
to give the (whole) show away — проговоритися
to steal the show — опинитися в центрі уваги; перевершити усіх
IIv (past showed; p.p. shown)1) показувати2) з'являтися3) подавати (приклад)to show smb. the way — а) показувати комусь дорогу; б) подавати приклад комусь
4) пояснювати, роз'яснювати, учитиto show smb. the way to do smth. — показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось
5) виставляти, експонувати, демонструвати6) зображувати; відтворювати7) грати, показувати спектакль8) спорт. виступати на рингу (бокс)9) виявляти, з'ясовувати, викриватиto show smb. favour — робити комусь послугу
11) відтіняти, вирізняти12) бути видним (помітним), вирізнятися13) з'являтися, бувати (на людях)he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу
15) спорт. зайняти третє місце (одно з перших трьох місць)16) пред'являти (документ)18) проводжати, супроводжуватиto show smb. to the door — провести когось до дверей
show forth — оголошувати, публікувати
show in — проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення)
show off — розм. а) вирізняти, відтіняти; б) виставляти у вигідному світлі
show out — а) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); б) випроваджувати; в) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі
show over, show round — супроводжувати (під час огляду)
show up — а) викривати, розкривати; б) виявлятися; в) вимальовуватися, виділятися; г) вигідно вирізнятися; д) приходити, з'являтися; є) бувати у товаристві, з'являтися (на людях); є) приходити на побачення; ж) доносити, ябедничати
to show the door — показати на двері, вигнати
to show a sign — а) подати знак; б) бібл. творити чудо
to show smb. London — шк розм. перевернути когось стовбула
* * *I n1) показ, демонстрація2) виставкаtravelling show — бродячий звіринець; бродячий цирк, балаган; пишна процесія
3) видовище, спектакль, виставаfairy show — феєрія; шоу, естрадна вистава; радіо, тб. передача; кіносеанс; cпopт. виступ; авіаційне свято; показові польоти
4) вечір, прийом, банкет, торжество5) картина, вид, видовище; жалюгідне видовище, безглузда картина6) зовнішній вигляд; видимість7) показна сторона; зовнішній ефект8) справа, починання; вiйcьк. справа, бій, операція9) прояв, ознака10) cл. можливість, шанс11) cл., aвcтpaл. сліди, ознаки наявності; гipн. ореол (на запобіжній лампі, що вказує на наявність метану)12) cпopт., жapг. третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)13) фiзioл. води ( перепологові)II a III v(showed [-d]; shown, showed)1) показувати; показуватися, з'являтися3) виставляти; експонувати; виставляти для продажу, пропонувати ( товари)4) зображувати6) виявляти, встановлювати7) проявляти, виявляти8) відтіняти, виділяти; виділятися, виднітися; бути видним, помітним9) з'являтися ( у товаристві), бувати (на людях; show up)10) виглядати, здаватися, мати вигляд11) cпopт.; жapг. посісти третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)12) пред'являти ( документ)13) показувати, відмічати ( про прилад)the amount shown on the meter — показання лічильника
14) юp. надавати ( докази)16) to show oneself (to be) smb проявити себе ким-небудь, виявитися ким-небудь17) to show oneself (to be) good, bad, etc проявити себе з хорошої, поганої сторони -
2 casualty
n1) нещасний випадок; катастрофа; аварія2) військ. що вибув із строю; поранений; убитийcasualty list — військ. список поранених і убитих
3) pl втрати (в людях)4) pl пошкоджена техніка5) мед. смерть від нещасного випадку (від поранення)6) заст. випадок, випадковість* * *n1) нещасний випадок; катастрофа; аварія; ушкодження2) вiйcьк. вибулий з ладу; поранений; уражений; убитий; pl втрати в людях, у живій силі; втрати3) часто pl; вiйcьк. ушкоджена матеріальна частина; підбита машина, підбита гармата4) юp. випадок; обставина, яку не можна було передбачити або запобігти5) смерть від поранення або нещасного випадку6) випадкове надходження; випадкова витрата -
3 saint abroad and devil at home
святий на людях і чорт вдома ≅ на людях Ілля, а вдома свиня між людьми Ілько, а вдома шалькоEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > saint abroad and devil at home
-
4 etiquette
n1) етикет, церемоніал2) правила поведінки на людях; норми чемності (такту, гостинності)3) коректність, гарні манери4) професійна етика5) pl правила етикету6) етикетка* * *['etiket]n1) етикет; церемоніал2) правила поведінки в суспільстві; норми ввічливості, такту, гостинності3) коректність, гарні манери4) ( професійна) етика5) етикетка -
5 spoon
1. n1) ложка2) широка зігнута лопать (весла)3) дерев'яна ключка (гольф)4) блешня5) гірн. ложковий бур; желонка6) розм. студент, що має найгірші успіхи з математики (в Кембриджі)7) геол. оголення (хвіст) пласта8) розм. йолоп; простак; недотепа9) розм. сентиментальний закоханий10) pl закохані11) закоханість; сентиментальність12) pl амер., розм. грошіto be past the spoon — вийти з дитячого віку; стати дорослим
to be born with a silver spoon in one's mouth — народитися в сорочці; народитися під щасливою зіркою
to make a spoon or spoil a horn — або пан, або пропав
2. v1) черпати ложкою (тж spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) близько притиснутися (до когось)4) ловити рибу на блешню5) слабко вдарити (крикет)6) піднімати м'яч (гольф)7) розм. залицятися; сохнути (за кимсь)* * *I [spuːn] n1) ложка2) широка вигнута лопать ( весла)3) блешня5) гipн. желонка, ложка6) гeoл. оголення, хвіст пластаII [spuːn] v1) черпати ложкою (spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) упаковувати, укладати впритул ( як ложки)5) слабо вдарити ( крикет j крокет); піднімати м'яч ( гольф)III [spuːn] n1) простак, роззява, недотепаIV [spuːn] v1) залицятися; сохнути ( по кому-небудь)2) милуватися, обійматися ( на людях) -
6 casualty
n1) нещасний випадок; катастрофа; аварія; ушкодження2) вiйcьк. вибулий з ладу; поранений; уражений; убитий; pl втрати в людях, у живій силі; втрати3) часто pl; вiйcьк. ушкоджена матеріальна частина; підбита машина, підбита гармата4) юp. випадок; обставина, яку не можна було передбачити або запобігти5) смерть від поранення або нещасного випадку6) випадкове надходження; випадкова витрата -
7 show
I n1) показ, демонстрація2) виставкаtravelling show — бродячий звіринець; бродячий цирк, балаган; пишна процесія
3) видовище, спектакль, виставаfairy show — феєрія; шоу, естрадна вистава; радіо, тб. передача; кіносеанс; cпopт. виступ; авіаційне свято; показові польоти
4) вечір, прийом, банкет, торжество5) картина, вид, видовище; жалюгідне видовище, безглузда картина6) зовнішній вигляд; видимість7) показна сторона; зовнішній ефект8) справа, починання; вiйcьк. справа, бій, операція9) прояв, ознака10) cл. можливість, шанс11) cл., aвcтpaл. сліди, ознаки наявності; гipн. ореол (на запобіжній лампі, що вказує на наявність метану)12) cпopт., жapг. третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)13) фiзioл. води ( перепологові)II a III v(showed [-d]; shown, showed)1) показувати; показуватися, з'являтися3) виставляти; експонувати; виставляти для продажу, пропонувати ( товари)4) зображувати6) виявляти, встановлювати7) проявляти, виявляти8) відтіняти, виділяти; виділятися, виднітися; бути видним, помітним9) з'являтися ( у товаристві), бувати (на людях; show up)10) виглядати, здаватися, мати вигляд11) cпopт.; жapг. посісти третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)12) пред'являти ( документ)13) показувати, відмічати ( про прилад)the amount shown on the meter — показання лічильника
14) юp. надавати ( докази)16) to show oneself (to be) smb проявити себе ким-небудь, виявитися ким-небудь17) to show oneself (to be) good, bad, etc проявити себе з хорошої, поганої сторони -
8 spoon
I [spuːn] n1) ложка2) широка вигнута лопать ( весла)3) блешня5) гipн. желонка, ложка6) гeoл. оголення, хвіст пластаII [spuːn] v1) черпати ложкою (spoon out, spoon up)2) видовбувати, робити заглиблення3) упаковувати, укладати впритул ( як ложки)5) слабо вдарити ( крикет j крокет); піднімати м'яч ( гольф)III [spuːn] n1) простак, роззява, недотепаIV [spuːn] v1) залицятися; сохнути ( по кому-небудь)2) милуватися, обійматися ( на людях) -
9 etiquette
n1. етикет, церемоніал2. правила поведінки на людях; норми чемності/ такту/ гостинності- obligations etiquette вимоги етикету -
10 east or West, home is best
syn: there is no place like homeу гостях добре, а дома краще ≅ де рідний край, там і рай за морем тепліше, та вдома миліше всюди гаразд, а вдома найліпше як хороше в людях, а дома все ж найкраще своя хата – своя правда, своя стріха – своя втіха вдома і стіни гріють there is no place like homeEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > east or West, home is best
-
11 praise publicly; blame privately
хвалити треба на людях, а звинувачувати віч-на-вічEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > praise publicly; blame privately
-
12 there is no place like home
syn: east or West, home is bestнемає кращого місця, ніж рідний дім ≅ де рідний край, там і рай як хороше в людях, а дома все ж найкраще кожному мила своя сторона своє гніздо найтепліше своя піч найліпше гріє чуже чужим і пахне ліпше своє болото, ніж чуже золото чуже миле, своє наймиліше дома й стіни допомагають ( або гріють) побила лиха година – ота чужа нива та позичений серп своя хата не ворог: коли прийдеш, то й прийме east or West, home is bestEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > there is no place like home
См. также в других словарях:
Сага о людях из Лососьей долины — Laxdæla saga … Википедия
В людях (фильм) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
О мышах и людях — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях … Википедия
О мышах и людях (фильм, 1992) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях (значения). О мышах и людях Of Mice And Men … Википедия
В людях — У этого термина существуют и другие значения, см. В людях (значения). В людях Книга, под одним из современных издательств. Жанр: Повесть … Википедия
О мышах и людях (новелла) — У этого термина существуют и другие значения, см. О мышах и людях. О мышах и людях Жанр: Роман Автор: Джон Стейнбек Язык оригинала: английский Публик … Википедия
О мышах и людях (фильм — О мышах и людях (фильм, 1992) О мышах и людях Of Mice And Men Жанр драма … Википедия
Людям о людях — «Людям о людях» … Википедия
Песни о людях — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1997 Записан 1997 … Википедия
Песни из концертной программы «Песни о людях» — Альбом «Любэ» Дата выпуска 1998 Записан 1998 Жанр Рок музыка Длительность 1:38:41 Продюсер … Википедия
на людях и смерть красна — С миром и беда не убыток. Ср. В сенях и перед сенями на площадке столпилось человек пятьдесят пленных. Я вмешался в толпу по пословице: на людях и смерть красна. Н. Макаров. Воспоминания. 8, 6. Ср. Я только себя спрашиваю, какую пользу мое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона